РЕЗУЛТАТИ И ПОСТИГНУВАЊА

Мапа на дуално образование

Мапа на дуално образование е алатка способна да ја прикаже ситуацијата со туристичките патеки во стручното образование (VET).
Оваа претстава ќе биде употреблива и преку пристап до пребарлива јавна wiki база на податоци поврзана со географски информациски систем. Оваа анализа/алатка може да биде основа за создавање мрежа посветена на меѓународна соработка и споделување знаење од страна на стручните центри за обука во туризмот.

Мапата на дуално образование е поврзана со „Каталог на вештини во секторите за туризам и угостителство“ кој има за цел да изгради хиерархиска логичка структура, од
професионалното подрачје (каде што се применуваат вештините) до наставното подрачје (каде што се стекнуваат вештините). Така, туристичкиот сектор ќе биде скениран глобално и ќе бидат идентификувани сите можни работни подрачја што генерално се потребни во туристичкото и угостителското работење…без оглед на конкретната професија што ги извршува. Од пронајдените профили на работни описни места, детално ќе бидат опишани вештините потребни за извршување на тие работи. Овој систем може исто така да се користи за лоцирање на субјекти од различни образовни центри или
програми кои можат да ги обезбедат овие вештини или резултати од учењето.

DEL 2.1 – Dual training paths mapping tools EN
DEL 2.1 – Dual training paths mapping tools IT
DEL 2.1 – Dual training paths mapping tools AL
DEL 2.1 – Dual training paths mapping tools NMK
DEL 2.1 – Dual training paths mapping tools SRB

DEL 2.2 – Dual training paths in VET Map for tourism and catering EN
DEL 2.2 – Dual training paths in VET Map for tourism and catering IT
DEL 2.2 – Dual training paths in VET Map for tourism and catering AL
DEL 2.2 – Dual training paths in VET Map for tourism and catering NMK
DEL 2.2 – Dual training paths in VET Map for tourism and catering SRB

DEL 2.3 – Skills catalogue in tourism and restaurant sectors EN
DEL 2.3 – Skills catalogue in tourism and restaurant sectors IT
DEL 2.3 – Skills catalogue in tourism and restaurant sectors AL
DEL 2.3 – Skills catalogue in tourism and restaurant sectors NMK
DEL 2.3 – Skills catalogue in tourism and restaurant sectors SRB

DEL 2.4 – Report on tasks to be developed to improve skills and professional figures through VET EN
DEL 2.4 – Report on tasks to be developed to improve skills and professional figures through VET IT
DEL 2.4 – Report on tasks to be developed to improve skills and professional figures through VET AL
DEL 2.4 – Report on tasks to be developed to improve skills and professional figures through VET NMK
DEL 2.4 – Report on tasks to be developed to improve skills and professional figures through VET SRB

Paketa didaktike digjitale

Алатот е флексибилна дигитална алатка, способна да прикажува содржини преку технологии за проширена и виртуелна реалност.
Оваа прва верзија на алатот е функционална за тестирање во училница (пилотирање), но нејзините аспекти ориентирани кон корисникот треба да бидат целосно разработени само во контекст на пилотирањето. Едукативната содржина на алатот е дефинирана според утврдените потреби кај специјалистите и претприемачите во туризмот.
Алатот дополнително се усовршува врз основа на повратните информации од пилотирањето.
Резултатите од пилотирањето се објаснети во „Извештајот за процесот на пилотирање на Алатот“, кој дава спецификации за аспектите што можат да се подобрат, особено за зголемување на неговата употребливост од корисничка перспектива.

DEL 3.1 – WP 3 Interactive augmented and virtual reality didactic toolkit EN
DEL 3.1 – WP 3 Interactive augmented and virtual reality didactic toolkit IT
DEL 3.1 – WP 3 Interactive augmented and virtual reality didactic toolkit AL
DEL 3.1 – WP 3 Interactive augmented and virtual reality didactic toolkit NMK
DEL 3.1 – WP 3 Interactive augmented and virtual reality didactic toolkit SRB

DEL 3.2 – Guidelines of the digital teaching methodology (Education 4.0) EN
DEL 3.2 – Guidelines of the digital teaching methodology (Education 4.0) IT
DEL 3.2 – Guidelines of the digital teaching methodology (Education 4.0) AL
DEL 3.2 – Guidelines of the digital teaching methodology (Education 4.0) NMK
DEL 3.2 – Guidelines of the digital teaching methodology (Education 4.0) SRB

DEL 3.3 – Report on the Toolkit piloting process EN
DEL 3.3 – Report on the Toolkit piloting process IT
DEL 3.3 –  Report on the Toolkit piloting process AL
DEL 3.3 – Report on the Toolkit piloting process NMK
DEL 3.3 – Report on the Toolkit piloting process SRB

Упатства за дигиталната наставна методологија

Упатствата за дигиталната наставна методологија (Education 4.0) се создадени за да ги користат обучени наставници, како и сите други заинтересирани наставници/обучувачи за спроведување на овој иновативен образовен пристап.

Тие содржат детално објаснување на минимално потребната хардверска опрема, инсталација на софтверот, администрација, како и детално објаснување на практичната употреба на хардверот и софтверот од страна на наставниците и учениците. Сите податоци ќе бидат придружени со слики од екранот (screenshots) во реални ситуации.

Упатствата имаат за цел да обезбедат најдобро корисничко искуство при консумирање на едукативната содржина, со акцент на VR и AR околини.

Тие ќе ја поддржат обуката на обучувачите од VET пред пилотирањето во училниците.

DEL 3.4 – Didactic Toolkit/materials realized using augmented and virtual reality EN
DEL 3.4 – Didactic Toolkit/materials realized using augmented and virtual reality IT
DEL 3.4 – Didactic Toolkit/materials realized using augmented and virtual reality AL
DEL 3.4 – Didactic Toolkit/materials realized using augmented and virtual reality NMK
DEL 3.4 – Didactic Toolkit/materials realized using augmented and virtual reality SRB

DEL 4.1 – Training curricula EN
DEL 4.1 – Training curricula IT
DEL 4.1 – Training curricula AL
DEL 4.1 – Training curricula NMK
DEL 4.1 – Training curricula SRB

DEL 4.2 – Trainers Guide (for curriculum implementation) EN
DEL 4.2 – Trainers Guide (for curriculum implementation) IT
DEL 4.2 – Trainers Guide (for curriculum implementation) AL
DEL 4.2 – Trainers Guide (for curriculum implementation) NMK
DEL 4.2 – Trainers Guide (for curriculum implementation) SRB

MOU

Меморандумот за разбирање се потпишува меѓу партнерите и од други субјекти надвор од проектот за да се формализира соработката и комуникацијата меѓу VET центрите во областа на туризмот.

Тој има за цел да ја формализира официјалната признание на ECVET поени на учениците кои го положиле VET курсот.

Сите партнери во Конзорциумот ќе се стремат кон потпишување на Меморандум за разбирање за подобрување на размената на информации, комуникацијата и соработката во врска со активностите за стручно образование и обука поврзани со туризмот и образовната обука. Партнерите ќе го потврдат својот интерес за содржината за учење и понатамошниот развој на вештини, знаења и компетенции поврзани со секторите за туризам и угостителство, иновативните методологии и новите користени технологии.

Овој Меморандум е суштински за зајакнување на врската меѓу иновацијата и туризмот и за олеснување на пропустливоста меѓу стручната обука и компаниите од секторот.

DEL 4.3 – Memorandum Of Understanding (MoU)
DEL 4.3 – Memorandum Of Understanding (MoU) AL
DEL 4.3 – Memorandum Of Understanding (MoU) NMK
DEL 4.3 – Memorandum Of Understanding (MoU) SRB

МЕНАЏИРАЊЕ И ОРГАНИЗАЦИЈА

Проектот се управува преку јасна структура што обезбедува ефикасна реализација и испорака.

Клучни документи како Планот за управување и Планот за дисеминација ги опишуваат процесите, одговорностите и стратегиите за координација и
комуникација на проектот.

DEL 1.1 – Management and Quality Plan

DEL 5.1 – Dissemination plan EN
DEL 5.1 – Dissemination plan IT
DEL 5.1 – Dissemination plan AL
DEL 5.1 – Dissemination plan NMK
DEL 5.1 – Dissemination plan SRB

DEL 5.2 – Project Corporate identity

DEL 5.3 – Website basic mockup

DEL 5.4 – Project flyer

The materials and outputs produced within this project are available for use and adaptation, provided that proper attribution is given to the original source. Any use of these materials must respect the terms of the applicable license and include appropriate citation of the project and its partners.